Showing posts with label Poetry. Show all posts
Showing posts with label Poetry. Show all posts

15 October, 2014

Ilusão Perdida de Pablo Neruda

Florida ilusão que em mim deixaste
a lentidão duma inquietude
vibrando em meu sentir tu juntaste
todos os sonhos da minha juventude.

Depois dum amargor tu afastaste-te,
e a princípio não percebi. Tu partiras
tal como chegaste uma tarde
para alentar meu coração mergulhado

na profundidade dum desencanto.
Depois perfumaste-te com meu pranto,
fiz-te doçura do meu coração,

agora tens aridez de nó,
um novo desencanto, árvore nua
que amanhã se tornará germinação.

Pablo Neruda, in 'Cadernos de Temuco'
Tradução de Albano Martins

15 June, 2014

William Shakespeare - Sonnet 138

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutor'd youth,
Unlearned in the world's false subtleties.
 
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth supprest.
 
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O, love's best habit is in seeming trust,
And age in love loves not to have years told:
 
Therefore I lie with her, and she with me,
And in our faults by lies we flatter'd be.

14 June, 2014

Marguerite Yourcenar

Aimer les yeux fermés, c'est aimer comme un aveugle. Aimer les yeux ouverts, c'est peut-être aimer comme un fou : c'est éperdument accepter. Je t'aime comme une folle.

(Feux: http://www.babelio.com/livres/Yourcenar-Feux/36512)

13 June, 2014

The Day the Saucers Came by Neil Gaiman

That Day, the saucers landed. Hundreds of them, golden,
Silent, coming down from the sky like great snowflakes,
And the people of Earth stood and
stared as they descended,
Waiting, dry-mouthed, to find out what waited inside for us
And none of us knowing if we would be here tomorrow
But you didn’t notice because
That day, the day the saucers came, by some some coincidence,
Was the day that the graves gave up their dead
And the zombies pushed up through soft earth
or erupted, shambling and dull-eyed, unstoppable,
Came towards us, the living, and we screamed and ran,
But you did not notice this because
On the saucer day, which was zombie day, it was
Ragnarok also, and the television screens showed us
A ship built of dead-men’s nails, a serpent, a wolf,
All bigger than the mind could hold,
and the cameraman could
Not get far enough away, and then the Gods came out
But you did not see them coming because
On the saucer-zombie-battling-gods
day the floodgates broke
And each of us was engulfed by genies and sprites
Offering us wishes and wonders and eternities
And charm and cleverness and true
brave hearts and pots of gold
While giants feefofummed across
the land and killer bees,
But you had no idea of any of this because
That day, the saucer day, the zombie day
The Ragnarok and fairies day,
the day the great winds came
And snows and the cities turned to crystal, the day
All plants died, plastics dissolved, the day the
Computers turned, the screens telling
us we would obey, the day
Angels, drunk and muddled, stumbled from the bars,
And all the bells of London were sounded, the day
Animals spoke to us in Assyrian, the Yeti day,
The fluttering capes and arrival of
the Time Machine day,
You didn’t notice any of this because
you were sitting in your room, not doing anything
not even reading, not really, just
looking at your telephone,
wondering if I was going to call.

11 May, 2014

Walt Whitman - Leaves of Grass - on the beach at night alone



ON THE BEACH AT NIGHT ALONE.


ON the beach at night alone,
As the old mother sways her to and fro singing her

husky song,
As I watch the bright stars shining, I think a thought
of the clef of the universes and of the future.

A vast similitude interlocks all,
All spheres, grown, ungrown, small, large, suns, moons,
planets,
All distances of place however wide,
All distances of time, all inanimate forms,
All souls, all living bodies though they be ever so
different, or in different worlds,
All gaseous, watery, vegetable, mineral processes, the
fishes, the brutes,
All nations, colours, barbarisms, civilizations, languages,
All identities that have existed or may exist on this
globe, or any globe,
All lives and deaths, all of the past, present, future,
This vast similitude spans them, and always has spann'd,
And shall forever span them and compactly hold and
enclose them.

Walt Whitman (1819–1892). Leaves of Grass. 1900.


This is the female form;
 
A divine nimbus exhales from it from head to foot; 
It attracts with fierce undeniable attraction! 
I am drawn by its breath as if I were no more than a helpless vapor—all falls aside but myself and it;  55
Books, art, religion, time, the visible and solid earth, the atmosphere and the clouds, and what was expected of heaven or fear’d of hell, are now consumed; 
Mad filaments, ungovernable shoots play out of it—the response likewise ungovernable; 
Hair, bosom, hips, bend of legs, negligent falling hands, all diffused—mine too diffused; 
Ebb stung by the flow, and flow stung by the ebb—love-flesh swelling and deliciously aching; 
Limitless limpid jets of love hot and enormous, quivering jelly of love, white-blow and delirious juice;  60
Bridegroom night of love, working surely and softly into the prostrate dawn; 
Undulating into the willing and yielding day, 
Lost in the cleave of the clasping and sweet-flesh’d day. 
  
This is the nucleus—after the child is born of woman, the man is born of woman; 
This is the bath of birth—this is the merge of small and large, and the outlet again.  65
  
Be not ashamed, women—your privilege encloses the rest, and is the exit of the rest; 
You are the gates of the body, and you are the gates of the soul. 
  
The female contains all qualities, and tempers them—she is in her place, and moves with perfect balance; 
She is all things duly veil’d—she is both passive and active; 
She is to conceive daughters as well as sons, and sons as well as daughters.  70
  
As I see my soul reflected in nature; 
As I see through a mist, one with inexpressible completeness and beauty, 
See the bent head, and arms folded over the breast—the female I see. 
         No.19

21 January, 2014

ah poetry slams, ich vermisse sie schon so


Eines Tages, Baby,
da werden wir alt sein,
Ohh, Baby werden wir alt sein,
Und an all die Geschichten denken, die wir hätten erzählen können.

Ich
Ich bin der Meister der Streiche, wenns um Selbstbetrug geht,
bin ein Kleinkind vom feinsten wenn ich vor aufgaben steh.
Bin ein entschleunigtes Teilchen,
kann auf keinsten was reissen, lass mich begeistern für Leichtsinn wenn ein andrer ihn lebt.

Und ich denke zuviel nach.
Ich warte zuviel ab.
Ich nehme mir zu viel vor und ich mach davon zu wenig,
Ich halt mich zu oft zurück,
ich Zweifel alles an, ich wäre gerne klug - allein das ist ziemlich dämlich.
Ich würd gern sovieles sagen,
aber bleibe meistens still, weil wenn ich das alles sagen würde wär das viel zu viel,
Ich würd gern sovieles tun, meine Liste is so lang aber ich werd eh nie alles schaffen,
also fang ich gar nicht an.

Stattdessen häng ich planlos vorm Smartphone,
wart bloß auf den nächsten Freitag
nnnach! das mach ich später - die Baseline meines Alltags.
Ich bin so furchtbar faul wie ein Kieselstein am Meeresgrund,
ich bin so furchtbar faul und mein Patronus ist ein Schweinehund.
Und mein Leben ist ein Wartezimmer - niemand ruft mich auf.
Mein Dopamin das spar ich immer, falls ich es mal brauche
und eines Tages, Baby,
da werde ich alt sein,
Ohh, Baby werde ich alt sein
und an all die Geschichten denken, die ich hätte erzählen können.

Und du?
Du murmelst jedes Jahr neu an Silvester die wiedergleichen Vorsätze treu in dein Sektglas
und ende Dezember stellst du fest, dass du recht hast wenn du sagst, dass du sie dieses Jahr schonwieder vercheckt hast.
Dabei sollte für dich 2013 das erste Jahr vom Rest deines Lebens werden,
du wolltest abnehmen,
früher aufstehen,
öfter rausgehen mal deine Träume angehen,
mal die Tagesschau sehn, für mehr Smalltalk, Allgemeinwissen aber,
So wie jedes Jahr obwohl du nicht damit gerechnet hast kam dir mal wieder dieser Alltag dazwischen.

Unser Leben, ist ein Wartezimmer niemand ruft uns auf,
unser Dopamin das sparn wir immer falls wirs nochmal brauchen
und wir sind jung und haben viel zeit,
warum solln wir was riskiern
wir wolln doch keine Fehler machen, wolln doch nichts verlieren
und es bleibt so viel zu tun.
Unsere Listen bleiben lang,
und so geht Tag für Tag ganz still ins unbekannte Land.


Und eines Tages, Baby,
da werden wir alt sein,
Ohh, Baby werden wir alt sein,
Und an all die Geschichten denken, die wir hätten erzählen können.
Und die Geschichten die wir dann stattdessen erzählen werden traurige Konjunktive sein wie:
Einmal, bin ich fast einen Marathon gelaufen
und hätte fast die Buddenbrooks gelesen
und einmal wär ich fast bis die Wolken wieder Lila warn noch wach geblieben
und fast, fast hätten wir uns mal demaskiert und hätten gesehen wir sind die gleichen und dann hätten wir uns fast gesagt wie viel wir uns bedeuten
- Werden wir sagen

Und das wir bloß Faul und Feige waren, werden wir verschweigen
und uns heimlich wünschen noch ein bisschen hier zu bleiben
wenn wir dann alt sind und unsere tage knapp - und das wird sowieso passieren - dann erst werden wir kapieren,
wir hatten nie was zu verlieren
denn das Leben, das wir führen wollen, das könn wir selber wählen, also
lass uns doch Geschichten schreiben, die wir später gern erzählen,
lass uns nachts lange wachbleiben, aufs höchste Hausdach der Stadt steigen, lachend und vom Takt frei die aller tollsten Lieder singen.
lass uns Feste wie Konfetti schmeißen, sehn wie sie zu Boden reisen und die gefallnen Feste feiern bis die Wolken wieder lila sind.
Und lass mal an uns selber glauben,
is mir egal ob das verrückt ist und wer genau kuckt sieht, das Mut auch bloß ein Anagramm von Glück ist.
Und werimmer wir auch waren,
lass mal werden wer wir sein wolln.
Wir haben schon viel zu lang gewartet, lass mal Dopamin vergolden
Der Sinn des Lebens ist leben. - Das hat schon Casper gesagt
Let’s make the most of the Night - Das hat echo Ke$ha gesagt
lass uns möglichst viele Fehler machen
und möglichst viel aus ihnen lernen
lass uns jetzt schon gutes sähen, damit wir später gutes ernten.
lass uns alles tun weil wir können und nicht müssen
Weil jetzt sind wir jung und lebendig und das soll ruhig jeder wissen
und
unsre Zeit die geht vorbei
das wird sowieso passieren
und bis dahin sind wir frei
und es gibt nichts zu verlieren
lass uns uns mal demaskieren und dann sehn wir sind die gleichen und dann könn wir uns ruhig sagen, das wir uns viel bedeuten
denn das leben was wir führen wollen, das können wir selber wählen.

Also: Los
Schreiben wir Geschichten die wir später gern erzählen
Und eines Tages, Baby,
da werden wir alt sein,
Ohh, Baby werden wir alt sein,
Und an all die Geschichten denken, die für immer unsre sind.

27 July, 2011

tread softly

Cloths of Heaven
William Butler Yeats


Had I the heavens' embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams.

01 July, 2011

soir de juin

Charles GUÉRIN (1873-1907)


Il a plu. Soir de juin. Ecoute

Il a plu. Soir de juin. Ecoute,
Par la fenêtre large ouverte,
Tomber le reste de l'averse
De feuille en feuille, goutte à goutte.

C'est l'heure choisie entre toutes
Où flotte à travers la campagne
L'odeur de vanille qu'exhale
La poussière humide des routes.

L'hirondelle joyeuse jase.
Le soleil déclinant se croise
Avec la nuit sur les collines ;

Et son mourant sourire essuie
Sur la chair pâle des glycines
Les cheveux d'argent de la pluie.

13 June, 2011

I do not love you - Neruda

I do not love you...


I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

that this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.

Pablo Neruda


No Te Amo



No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan eñ fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.

Te amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendió de la tierra.

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,

Sino así de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.

12 March, 2011

la nuit

* Alfred de MUSSET (1810-1857)


La nuit

Quand la lune blanche
S'accroche à la branche
Pour voir
Si quelque feu rouge
Dans l'horizon bouge
Le soir,

Fol alors qui livre
A la nuit son livre
Savant,
Son pied aux collines,
Et ses mandolines
Au vent ;

Fol qui dit un conte,
Car minuit qui compte
Le temps,
Passe avec le prince
Des sabbats qui grince
Des dents.

L'amant qui compare
Quelque beauté rare
Au jour,
Tire une ballade
De son coeur malade
D'amour.

Mais voici dans l'ombre
Qu'une ronde sombre
Se fait,
L'enfer autour danse,
Tous dans un silence
Parfait.

Tout pendu de Grève,
Tout Juif mort soulève
Son front,
Tous noyés des havres
Pressent leurs cadavres
En rond.

Et les âmes feues
Joignent leurs mains bleues
Sans os ;
Lui tranquille chante
D'une voix touchante
Ses maux.

Mais lorsque sa harpe,
Où flotte une écharpe,
Se tait,
Il veut fuir... La danse
L'entoure en silence
Parfait.

Le cercle l'embrasse,
Son pied s'entrelace
Aux morts,
Sa tête se brise
Sur la terre grise !
Alors

La ronde contente,
En ris éclatante,
Le prend ;
Tout mort sans rancune
Trouve au clair de lune
Son rang.

Car la lune blanche
S'accroche à la branche
Pour voir
Si quelque feu rouge
Dans l'horizon bouge
Le soir.

19 February, 2011

eternal night

The Garden of Proserpine

by Algernon Charles Swinburne
Here, where the world is quiet;
Here, where all trouble seems
Dead winds' and spent waves' riot
In doubtful dreams of dreams;
I watch the green field growing
For reaping folk and sowing,
For harvest-time and mowing,
A sleepy world of streams.

I am tired of tears and laughter,
And men that laugh and weep;
Of what may come hereafter
For men that sow to reap:
I am weary of days and hours,
Blown buds of barren flowers,
Desires and dreams and powers
And everything but sleep.

Here life has death for neighbour,
And far from eye or ear
Wan waves and wet winds labour,
Weak ships and spirits steer;
They drive adrift, and whither
They wot not who make thither;
But no such winds blow hither,
And no such things grow here.

No growth of moor or coppice,
No heather-flower or vine,
But bloomless buds of poppies,
Green grapes of Proserpine,
Pale beds of blowing rushes
Where no leaf blooms or blushes
Save this whereout she crushes
For dead men deadly wine.

Pale, without name or number,
In fruitless fields of corn,
They bow themselves and slumber
All night till light is born;
And like a soul belated,
In hell and heaven unmated,
By cloud and mist abated
Comes out of darkness morn.

Though one were strong as seven,
He too with death shall dwell,
Nor wake with wings in heaven,
Nor weep for pains in hell;
Though one were fair as roses,
His beauty clouds and closes;
And well though love reposes,
In the end it is not well.

Pale, beyond porch and portal,
Crowned with calm leaves, she stands
Who gathers all things mortal
With cold immortal hands;
Her languid lips are sweeter
Than love's who fears to greet her
To men that mix and meet her
From many times and lands.

She waits for each and other,
She waits for all men born;
Forgets the earth her mother,
The life of fruits and corn;
And spring and seed and swallow
Take wing for her and follow
Where summer song rings hollow
And flowers are put to scorn.

There go the loves that wither,
The old loves with wearier wings;
And all dead years draw thither,
And all disastrous things;
Dead dreams of days forsaken,
Blind buds that snows have shaken,
Wild leaves that winds have taken,
Red strays of ruined springs.

We are not sure of sorrow,
And joy was never sure;
To-day will die to-morrow;
Time stoops to no man's lure;
And love, grown faint and fretful,
With lips but half regretful
Sighs, and with eyes forgetful
Weeps that no loves endure.

From too much love of living,
From hope and fear set free,
We thank with brief thanksgiving
Whatever gods may be
That no life lives for ever;
That dead men rise up never;
That even the weariest river
Winds somewhere safe to sea.

Then star nor sun shall waken,
Nor any change of light:
Nor sound of waters shaken,
Nor any sound or sight:
Nor wintry leaves nor vernal,
Nor days nor things diurnal;
Only the sleep eternal
In an eternal night.

25 January, 2011

autopsicografia

Autopsicografia

Fernando Pessoa


O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.

E os que lêem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Não as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm.

E assim nas calhas de roda
Gira, a entreter a razão,
Esse comboio de corda
Que se chama o coração.